Перевод "the best way to" на русский. Перевод bestway


best way - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

We must therefore consider the best way to achieve progress.

Поэтому мы должны подумать о том, как лучше всего добиться прогресса.

The best way to combat torture was to focus on prevention.

Он отмечает, что с пытками лучше всего бороться путем концентрации усилий на их предупреждении.

A cooperative and problem-solving approach was the best way of defending victims.

Наилучшим способом защиты жертв является подход, основанный на сотрудничестве и направленный на поиск решения проблем.

Investing in children is the best way to break the poverty cycle.

The best way to promote mutual understanding and to combat the scourge of intolerance is dialogue.

Лучшим способом развития взаимопонимания и борьбы с таким злом, как нетерпимость, является диалог.

Public discussion is also the best way of ensuring that gacaca turns into an instrument of reconciliation, rather than revenge.

Общественные обсуждения также являются лучшим способом обеспечения того, чтобы система гашаша превратилась не в орудие мести, а в инструмент примирения.

The international community is duty bound to curb this destructive tendency, and the dialogue among civilizations is the best way to achieve that.

Международное сообщество обязано обуздать эти разрушительные тенденции, и диалог между цивилизациями является наилучшим способом достижения этой цели.

The payment of assessed contributions in full and on time clearly was the best way to ease the financial difficulties of the Organization.

Разумеется, полная и своевременная выплата взносов является наилучшим способом преодоления финансовых трудностей Организации.

We believe that fuller communication, tolerance of others' views and genuine collaboration are the best way to find consensus.

Мы полагаем, что наилучшим способом нахождения консенсуса является более полная коммуникация, терпимость к чужим взглядам и истинное сотрудничество.

That will also be the best way for us to address the threats posed by international terrorism and weapons of mass destruction.

Это будет также наилучшим способом устранения угрозы, вызванной международным терроризмом и оружием массового уничтожения.

UNICEF is of the view that the best way to avoid juvenile delinquency is through ensuring adequate promotion and protection of children's rights.

По мнению ЮНИСЕФ, лучшим способом избежания преступности несовершеннолетних является обеспечение надлежащей пропаганды и защиты прав детей.

Reaching those goals would in itself be the best way to prevent violent conflict.

Достижение этих целей само по себе стало бы наилучшим способом предотвращения насильственных конфликтов.

For this will be the best way to overcome the poverty of nations.

The quest for such stability is therefore assuredly the best way to prevent wars and conflicts.

Следовательно, стремление к подобной стабильности, безусловно, является лучшим способом предотвращения войн и конфликтов.

The best way is to obtain true and fair information directly from the government payment system.

Наилучшим способом является получение объективной и точной информации непосредственно из государственной платежной системы.

I believe that the best way to start this process is to appoint a special coordinator.

Я считаю, что наилучшим способом для начала этого процесса является назначение специального координатора.

It is now acknowledged that the best way of ensuring peace is still conflict prevention through a concerted international security policy.

Сейчас признается, что наилучшим способом обеспечения мира по-прежнему является предотвращение конфликтов через согласованную международную политику в области безопасности.

The World Bank considered that the best way of encouraging donors to keep up their payments was to demonstrate the effectiveness of the Association's activities.

Всемирный банк считает, что наилучшим способом стимулирования продолжения выплат доноров является демонстрация эффективности деятельности Ассоциации.

He agreed with Mr. van Boven that a footnote was not the best way of expressing disagreement.

Как и г-н Ван Бовен, он полагает, что включение подстрочного примечания не является наилучшим способом отражения несогласия эксперта.

Despite these tensions, strengthening linkages between different sectors remains the best way to address problems of scale and sustainability.

Несмотря на эти напряженные отношения укрепление связей между различными секторами по-прежнему остается наилучшим способом решения проблем охвата и устойчивости.

context.reverso.net

very bestway - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложить пример

Другие результаты

First you betray me, now Dyson betrays me.

To betray that is to betray everything I believe in regarding fitness and America.

Men who betray one master may betray another.

Eastway rented 700 cars last Wednesday.

The work was carried out in preparation for the Eastern Beltway, a new road planned to encircle East Jerusalem.

If anybody knows his way inside the beltway, it's Joel.

And inside the beltway, well...

I got out of the beltway, if you recall.

Я вне политических кругов, если ты не забыл.

Those being the favorite "J" names of Beltway parents circa 1981.

You're a long way from the beltway.

Now running west on the Westway.

Tony, but the human body is a bit more complex than a Beltway Burger.

Тони, но тело человека немного сложнее по структуре, чем "Вашингтонский бургер".

Beltway 14 minutes after that, then heads north on 270 towards Germantown.

На кольцевую через 14, и направляется на север по 270-му в Джермантаун.

Turn on the beltway charm and convince them to vote yes.

I'm locked and loaded and ready for whatever these beltway throw at me.

No, I never take the beltway.

Grand Union Canal under the Westway at 6:00 a.m.

Канал Гранд Юнион, под мостом на Уэствей, 6 утра.

Madame Beltway's identity, right?

How did you know Angela Miller was Madame Beltway?

Откуда ты узнал, что Анджела Миллер и есть мадам Вашингтон?

I hacked Madame Beltway's e-mail.

context.reverso.net

way better - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

This is way better than what you wrote before.

This side of the law is way better.

Those Golden Goblet madrigal singers were way better than I thought they'd be.

That analogy was way better in my head.

This is way, way better than the History channel.

You're way better in bed.

You're way better than he deserves.

Because it is way better than it used to be.

I know she's doing way better than me.

But way better than a nice, strict Swiss boarding school.

I don't know, I think a volcano's way better than a computer.

But I got to say that you are handling this way better than I would have.

I'm pretty sure my guess is actually way better than yours.

He got way better, they said.

Right, "Neolutionist" is way better.

This is way better than the school gym.

And way better than a hotel.

If it works, it's way better than malaria.

I mean, she looks way better in it than we do.

It's way better than an aquarium.

context.reverso.net

best way for - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The best way for me is that even the lines up first.

Bad penmanship is the best way for a doctor to keep his mystique.

Governments must protect their own populations, and the best way for them to do so is to promote human rights, the rule of law and democratic governance.

Правительства должны защищать свое население, и наилучший способ сделать это - способствовать поощрению прав человека, верховенству права и демократическому управлению.

And so virtual worlds are the best way for us to essentially organize and experience information.

Таким образом, виртуальные миры являются наилучшим способом для нас, чтобы по существу организовать и испытать эту информацию.

Such a new Government is the best way for the Palestinians to tackle the problem of law and order.

I really feel that is the best way for her to move on.

The best way for a designer to present their work is with a high-profile runway show for their collection.

This is the best way for both of us to get what we want.

In fact, the best way for the developed countries to relaunch the world economy and eliminate poverty would be to create a debt-consolidation mechanism.

По существу, наилучшим способом для развитых стран оживить мировую экономику и искоренить бедность было бы создание механизма ликвидации задолженности.

The best way for a LUG to support the international Linux movement is to keep the local Linux community robust, vibrant, and growing.

Лучший способ для LUG поддержать интернациональное движение Linux - делать местное сообщество Linux сильным, энергичным и растущим.

Kids, a professional felt the best way for your father and me to work on our relationship was to give up on it.

Дети, профессионал решил, что лучший способ для нас с вашим отцом работать над нашими отношениями - сдаться.

Dialogue is undoubtedly the best way for us to understand one another.

Вне сомнения, диалог - это наилучший для нас путь к достижению взаимопонимания.

That will also be the best way for us to address the threats posed by international terrorism and weapons of mass destruction.

Это будет также наилучшим способом устранения угрозы, вызванной международным терроризмом и оружием массового уничтожения.

The two sides agreed that a relationship based on cooperation was the best way for resolving outstanding issues.

Обе стороны согласились с тем, что наилучшей основой для решения остающихся вопросов являются отношения, базирующиеся на сотрудничестве.

Both evaluations are meant to strengthen the University's performance and help determine the best way for it to evolve.

Оба эти мероприятия призваны укрепить деятельность Университета и содействовать определению наиболее оптимального пути ее осуществления.

Prompt ratification of the Statute of the International Criminal Court is the best way for Member States to meet this need.

Скорейшая ратификация статута Международного уголовного суда - это лучший путь для государств-членов откликнуться на эту потребность.

That is the best place and the best way for the Kosovo Serbs to address their legitimate concerns.

Это наиболее благоприятные место и способ для косовских сербов решать свои законные проблемы.

Investors have come to the conclusion, that buying to rent projects, are the best way for a high return.

Инвесторы пришли к выводу, что покупка для сдачи в аренду являются лучшим способом для высокой доходности.

The best way for it is a dialogue.

He suggested that Tomiki show his aikido to the students as the best way for everyone to understand.

Он предложил Томики показать его айкидо студентам, как лучший способ добиться понимания.

context.reverso.net

in the best way - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

I may not have reacted in... in the best way, so...

In this manner inhabitants of the Roma settlement would be taken care of in the best way.

Please contact us, and we vill help you in the best way!

We assess the readiness of your company for the capital markets and help you to select alternative financing that meet shareholders' requirements and your company's objectives in the best way.

Мы оцениваем вашу готовность к выходу на финансовые рынки и помогаем вам выбрать альтернативное финансирование, которые наилучшим образом отвечает требованиям акционеров и целям вашей компании.

The basic features of behavior of the person who has opened the soul and reason of ideology of Puritanism which in the latent or open form, are inherent in people of all countries and peoples, are described in the best way by model of a Virus.

Основные черты поведения человека, открывшего свою душу и разум идеологии пуританства, которые в скрытой или открытой форме присущи людям всех стран и народов, описываются наилучшим образом моделью вируса.

The main target of Baltic Design Colors is to present your company in the Internet in the best way, to make your corporate identity stand out from competitors, but your website would bring income and would essentially assist developing of your business.

Основная задача Baltic Design Colors - представить вашу компанию в Интернет наилучшим образом, сделать так, чтобы ваш фирменный стиль выгодно отличался от конкурентов, а ваш сайт стал приносить доход и существенно помогал развитию вашего бизнеса.

In the opinion of the designers, these colors will do for coating cars produced in Naberezhniye Chelny and Elabuga in the best way.

Эти цвета, по мнению разработчиков, наилучшим образом подходят для окраски автомобилей, выпускающихся в Набережных Челнах и Елабуге.

E we make it in the best way.

So now let us say it in the best way we know how.

Поэтому позвольте нам сказать это так, как мы умеем.

Handle it in the best way.

Brunei would continue to lend its support in the best way it could.

The urban concept followed in the Urban Audit was how to define "urban" in the best way for statistical purposes.

В концептуальном плане задача проведения этой Проверки городского хозяйства заключалась в следующем: как наилучшим образом определить понятие "городское хозяйство" для статистических целей.

Variety of types of payment cards will allow to choose the one, which in the best way corresponds to your needs, possibilities, style of life, preferences.

Разнообразие видов платежных карт позволяет выбрать ту, которая наиболее соответствует Вашим потребностям, возможностям, стилю жизни, предпочтениям.

expect to close in the best way this legendary saga.

But now my ends are meeting in the best way that I know?

every dollar is spent in the best way to improve health outcomes

рациональное расходование каждого доллара для улучшения состояния здоровья людей;

This refers to the statistical techniques used to collect data and construct the CPI in the best way which is compatible with its scope and definition.

Под методологией понимают статистические приемы, используемые для сбора данных и построения ИПЦ наиболее оптимальным образом, совместимым с его охватом и определением.

Strong legislation was needed to give children the confidence that the system was appropriate and able to deal with them in the best way.

Необходимо сильное законодательство, способное дать детям уверенность в том, что система является надежной и адекватной, для того чтобы заниматься ими наилучшим образом.

Do the national market statements get used in the best way?

Эффективно ли используются национальные сообщения о положении на рынке?

The Secretariat continues to make efforts to ensure that its human resources are deployed and managed in the best way to meet the multiple and complex mandates of the Organization.

Секретариат продолжает предпринимать усилия по обеспечению наиболее оптимальной расстановки своих кадров и управления ими с целью выполнения стоящих перед Организацией многочисленных сложных задач.

context.reverso.net

the best way to - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The Assistant Administrator of UNDP said that improved communication was the best way to encourage greater national ownership of the CCA/UNDAF process.

Помощник Администратора ПРООН сказал, что совершенствование коммуникации - лучший способ усиления ответственности стран за процесс ОАС/РПООНПР.

Natural disasters are recurrent, and the best way to address them is through an early-warning system.

Стихийные бедствия периодически повторяются, и лучший способ защиты от них заключается в использовании системы раннего предупреждения.

I believe that this is the best way to save time.

A new concept of "preventive development" as the best way to prevent conflict was proposed.

Была предложена новая концепция "превентивного развития" как наилучший способ предотвращения конфликтов.

We believe that the best way to restore human security is to stop the downward vortex of actions and reactions.

Believe me, it is not the best way to learn.

A multilateral, concerted and unified approach is the best way to resolve the question of threats to the future of humanity.

Наилучший способ урегулирования проблем, вызванных угрозами будущему человечества - использование многостороннего, согласованного и унифицированного подхода.

We share the view that universal accession to the NPT and full compliance with its obligations constitute the best way to guarantee nuclear non-proliferation.

Мы разделяем ту точку зрения, что наилучший способ гарантировать ядерное нераспространение заключается во всеобщем присоединении к Договору о нераспространении и полном соблюдении взятых по нему обязательств.

Indeed, we think that very often that is the best way to guarantee regional peace and security.

Более того, мы считаем, что очень часто это наилучший способ гарантировать региональный мир и безопасность.

The government is currently considering the best way to reform legislation in this area.

There was agreement that competition was the best way to control prices.

Development was the best way to prevent crime.

They gathered to examine the best way to address this tragic situation.

Investing in children is the best way to break the poverty cycle.

At this time, the best way to implement the networking facility is to do so as a component of the EnImpAs database.

В настоящее время наиболее оптимальный способ реализации сетевой системы заключается в ее организации в качестве компонента базы данных ЭНИМПАС.

A lively sense of belonging to the same homeland is the best way to fight discrimination.

Острое чувство принадлежности к одной и той же родине является наилучшим средством борьбы с дискриминацией.

The payment of assessed contributions in full and on time clearly was the best way to ease the financial difficulties of the Organization.

Разумеется, полная и своевременная выплата взносов является наилучшим способом преодоления финансовых трудностей Организации.

We are called upon by the commemoration of this prestigious anniversary to reflect on all of these consequences and on the best way to control their impact.

Moreover, it emphasizes group remedies as the best way to improve the situation of target groups.

Кроме того, основное внимание в них уделяется средствам судебной защиты интересов группы как наилучшего способа улучшения положения целевых групп.

This is the best way to resolve this humanitarian issue.

context.reverso.net

the best way - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Public discussion is also the best way of ensuring that gacaca turns into an instrument of reconciliation, rather than revenge.

Общественные обсуждения также являются лучшим способом обеспечения того, чтобы система гашаша превратилась не в орудие мести, а в инструмент примирения.

UNICEF is of the view that the best way to avoid juvenile delinquency is through ensuring adequate promotion and protection of children's rights.

По мнению ЮНИСЕФ, лучшим способом избежания преступности несовершеннолетних является обеспечение надлежащей пропаганды и защиты прав детей.

We believe that the best way forward is building confidence and encouraging a climate of cooperation.

Мы считаем, что наилучший путь заключается в укреплении доверия и создании климата сотрудничества.

This is the best way to resolve this humanitarian issue.

Political dialogue and understanding, the best way to achieve peace, must prevail over the horrors of war.

Политический диалог и взаимопонимание - лучший путь для достижения мира, и они должны восторжествовать над ужасами войны.

The quest for such stability is therefore assuredly the best way to prevent wars and conflicts.

Следовательно, стремление к подобной стабильности, безусловно, является лучшим способом предотвращения войн и конфликтов.

The government is currently considering the best way to reform legislation in this area.

There was agreement that competition was the best way to control prices.

We must therefore consider the best way to achieve progress.

Development was the best way to prevent crime.

You loved me the best way you could.

So it seemed like the best way.

They gathered to examine the best way to address this tragic situation.

A cooperative and problem-solving approach was the best way of defending victims.

Наилучшим способом защиты жертв является подход, основанный на сотрудничестве и направленный на поиск решения проблем.

Dialogue is undoubtedly the best way for us to understand one another.

Вне сомнения, диалог - это наилучший для нас путь к достижению взаимопонимания.

We believe that the best way to restore human security is to stop the downward vortex of actions and reactions.

Investing in children is the best way to break the poverty cycle.

At this time, the best way to implement the networking facility is to do so as a component of the EnImpAs database.

В настоящее время наиболее оптимальный способ реализации сетевой системы заключается в ее организации в качестве компонента базы данных ЭНИМПАС.

The international community is duty bound to curb this destructive tendency, and the dialogue among civilizations is the best way to achieve that.

Международное сообщество обязано обуздать эти разрушительные тенденции, и диалог между цивилизациями является наилучшим способом достижения этой цели.

Undoubtedly, the best way to ensure that each country's current economic performance was reflected was to select a shorter base period.

Несомненно, лучший способ отразить нынешние экономические показатели каждой страны - выбрать более короткий базисный период.

context.reverso.net


.